Kamus-Kamus Bahasa Arab – Indonesia

Posted on

Kamus adalah sejenis buku rujukan yang menerangkan makna kata-kata. Ia berfungsi untuk membantu seseorang mengenal perkataan baru. Selain menerangkan maksud kata, kamus juga mungkin mempunyai pedoman sebutan, asal usul (etimologi) sesuatu perkataan dan juga contoh penggunaan bagi sesuatu perkataan. Untuk memperjelas kadang kala terdapat juga ilustrasi di dalam kamus. Biasanya hal ini terdapat dalam kamus bahasa Perancis.


Kata kamus diserap dari bahasa Arab qamus (قاموس), dengan bentuk jamaknya qawamis. Kata Arab itu sendiri berasal dari kata Yunani Ωκεανός (okeanos) yang berarti ‘samudra’.

(Admin : Kalimat ini masih perlu diteliti kembali, karena yang kita ketahuai adalah bahasa Arab merupakan bahasa tertua di dunia, tapi tidak menutup kemungkinan kalau itu serapan dari bahasa Yunani ke bahasa Arab, karena banyak juga kita jumpai bahasa-bahasa serapan dari selain bahasa Arab ke bahasa Arab itu sendiri)

Sejarah kata itu jelas memperlihatkan makna dasar yang terkandung dalam kata kamus, yaitu wadah pengetahuan, khususnya pengetahuan bahasa, yang tidak terhingga dalam dan luasnya. Dewasa ini kamus merupakan khazanah yang memuat perbendaharaan kata suatu bahasa, yang secara ideal tidak terbatas jumlahnya. (Sumber : Wikipedia)


Bahasa Arab merupakan bahasa Al-Qur’an, bahasa yang di gunakan oleh Rasulullah – shallallahu ‘alaihi wa sallam – dan para sahabatnya untuk berdialog dan menyampaikan wahyu dari Allah – ta’ala –. Kosakata dalam bahasa Arab sangat banyak, sehingga tidak mungkin akan bisa menguasainya dalam waktu yang cepat. Untuk itu kehadiran kamus akan sangat membantu bagi kita untuk mengetahui arti dari tiap kata bahasa arab.

Nah, dan pada kesempatan ini admin ingin berbagi kepada pembaca sekalian, Kamus-Kamus Bahasa Arab – Indonesia mana saja yang bisa dijadikan rujukan bagi pembaca untuk dimiliki dan dibaca, ketika pembaca ingin belajar bahasa Arab, atau mencari makna kata-kata Arab. Dan yang ingin sebutkan nanti adalah kamus-kamus yang masyhur (dikenal) dan banyak digunakan oleh para pelajar bahasa Arab, terutama kalangan santri-santri pesantren di Indonesia.

Langsung saja ke TKP yaa :
  1. Kamus Arab – Indonesia karya Prof. H. Mahmud Yunus
    Kamus Arab Indonesia atau yang disebut sebagai “Kamus Terjemah” dan dikategorikan dalam “Kamus Dwi Bahasa” ini terdiri dari ribuan kosakata, baik kosakata sehari-hari maupun kosakata modern.

    Kamus ini juga dilengkapi dengan indeks huruf di tepi buku, sehingga memudahkan dan mempercepat pencarian.

    Di awal halaman, kamus ini juga menyertakan kosakata bergambar untuk kata-kata yang paling sering digunakan.

    Walaupun kamus ini bisa dikatakan sebagai kamus besar dalam kategori ukuran, namun ukurannya ideal, dan tentu akan semakin memudahkan juga enak untuk dibawa.

    Kamus dengan tebal sekitar 500 halaman ini mudah didapatkan di toko-toko buku baik yang online atau ofline. Harganya pun bervariasi mulai dari Rp 63.000 – Rp 70.000, cukup terjangkau di kantong dan penerbitnya pun bervariasi pula.

  2. Kamus Al-Munawwir Arab – Indonesia Terlengkap karya KH. A.W. Munawwir
    Kamus ini telah banyak digunakan oleh para penuntut ilmu untuk mengetahui arti kosakata Arab ke dalam bahasa Indonesia. Kelebihan kamus ini adalah lengkapnya penjelasan kata-kata yang diartikan dalam bahasa Indonesia, sesuai dengan perubahan tiap kata dalam bahasa Arab.

    Ukuran kamus ini tergolong besar dan tidak praktis untuk dibawa, namun dari sisinya ia bisa dikatakan jauh lebih banyak dari pada Kamus Bahasa Arab – Indonesia karya Prof. H. Mahmud Yunus.

    Dan dari sisi harga pun lumayan tinggi menyesuaikan ukurannya yang besar dan jumlah halamannya yang kurang lebih 1600an halaman. Kisaran harganya antara 125,000 – 160,000.

    Jika Anda ingin mendapatkan kamus Al-Munawwir digital, bisa anda mengunduhnya di sini, klik download kamus al-munawwir.
  3. Kamus Arab – Indonesia Al-Azhar (Terlengkap, Mudah dan Praktis) karya S. Askar

    Setidaknya ada lima alasan yang membuat kamus ini layak untuk dinobatkan sebagai kamus yang paling representatif dibanding kamus-kamus yang lain.

    Kelengkapan kamus ini boleh dibilang mengungguli kamus lainnya, karena kata yang dicakup tidak hanya sebatas pada kata-kata klasik yang konvensional, lebih dari itu juga mencakup beragam kosakata modern. Seperti istilah dalam dunia komputer, istilah dalam dunia perbankan,dan lain sebagainya. Kelebihan ini membuat Kamus Al-Azhar tidak hanya mampu memecahkan persoalan kosa-kata yang terdapat dalam literatur Arab klasik semisal Al-Qur’an dan Hadist, tapi juga sangat ampuh untuk dijadikan rujukan dalam memecahkan persoalan kosa kata dalam literatur kontemporer.

    Kamus Al-Azhar adalah kamus yang paling praktis. Kamus ini dikemas dengan penandaan khusus pada setiap entri, sehingga untuk merujuk kata tertentu, kita bisa langsung membuka entri yang diinginkan, dan tidak perlu lagi berspekulasi membelah kamus yang diperkirakan ada entri tersebut. Selain itu ,kata Arab yang memiliki makna ganda hanya ditulis sekali.

    Harga Kamus Al-Azhar ini bisa dikatakan lebih murah jika dibandingkan dengan kelengkapan,ketebalan,serta kualitas cetakannya yang sangat baik dan proporsional.

    Kamus Al-Azhar adalah kamus yang paling estetik jika dibandingkan dengan seluruh kamus yang ada, tidak hanya kamus Arab-Indonesia atau sebaliknya, tapi juga kamus Inggris-Indonesia atau sebaliknya. Sebab, semua kamus yang beredar di Indonesia didesain secara datar tanpa sentuhan estetika apapun, baik itu sampul atau halaman didalamnya. Akibatnya, kamus tersebut terlihat tidak menarik dan tidak indah.

    Kamus Al-azhar dilengkapi dengan ratusan kata mutiara yang bijak dan bestari. Sebuah keistimewaan yang layak untuk diapresiasi, mengingat hanya Al-Azhar-lah satu-satunya kamus yang memiliki kelebihan ini.

    Dengan segala kelebihan yang dimiliki Kamus Al-Azhar ini, rasanya tidak berlebihan jika banyak yang merekomendasikan kamus ini untuk dimiliki oleh semua insan yang sedang bergiat untuk menguasai bahasa Arab, seperti para pelajar dan santri yang sedang menimba ilmu di madrasah atau di pesantren, para da’i yang sedang berupaya mendidik masyarakat, dan para cendekiawan Muslim yang berusaha memahami teks-teks Islam klasik. Selain itu, para pakar linguistik yang aktif menekuni kajian berbahasa Arab, para praktisi komunikasi yang sering beriteraksi dengan orang-orang Arab, serta para translator yang instens dalam menerjemahkan naskah-naskah berbahasa Arab kedalam bahasa Indonesia. Singkatnya, siapa pun anda dan profesi apa pun yang anda jalani, selama bersentuhan dengan bahasa Arab, Kamus Al-Azhar-lah pedoman terlengkap yang wajib anda miliki. (Sumber TABLOID REPUBLIKA Jum’at, 5 Maret 2010)

    Harga kamus ini berkisar antara Rp150,000 – Rp 175,000.
Sekian dari admin, semoga bermanfaat, syukran wa jazaakumullahu khairan.

4 thoughts on “Kamus-Kamus Bahasa Arab – Indonesia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *